用户 | 搜小说

坐牢家爸爸给女儿的八十封信 林肯·栗子&mid(1/1)

李敖/ 著
 加入书签  我的书架  自动滚屏

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

的小文:你十八、十九两封信二十五号收到,你和姥姥在林肯纪念堂的照相,姥姥照得很年轻,看起来四十多岁,你照得似笑非笑,非常可。你们背后的林肯,他的妈妈的妈妈和爸爸,没有结婚就生了她,这样的小孩都特别聪明,所以林肯的聪明,也受了他妈妈的影响,虽然他妈妈死的时候,他还不到十岁(notyettenyearsold)。

林肯一辈子所受的教育不到一年,他家里太穷了,但他刻苦读书,最后能说出写出非常巧妙的英文(但他写的英文字,始终很蹩脚)。

英文中笑的字很多,最普通的是smile,是微笑、笑眯昧的意思,比较斯文。有时是快乐的笑,有时是特别的,所以要注意它前面的形容词,才能决定是那种笑:thereisapleasantsmileonherface。(她面露悦⾊。)thereisaironicalsmileonherface。(她做讥讽之笑。)shegivesawrysmile。(她苦笑。)(abittersmile也是苦笑)hesmiledagrimsmile。(他狞笑。)中文成语也有:笑面虎awickedpersonwithahypocriticalsmile笑里蔵刀as{bolt_domian}daggerbehindasmile英文中也有笑里蔵刀的意思,爸爸看到过一句awo{bolt_domian}ughinyourfaceandcutyourthroat。另有莎士比亚的macbeth悲剧里看到theresdaggersinmenssmiles.,跟中文的成语不谋而合。

{bolt_domian}ugh,笑的程度比smile重,有一句英文正好写出它跟smile的不同:{bolt_domian}ugh,butneversmile;whereaswell-bredpeopleoftensmile,{bolt_domian}ugh.意思是凡夫俗子常大笑,从不微笑;有教养的人常微笑,很少大笑。

中文中还有一句成语叫“啼笑皆非”就是“哭笑不得”的意思,{bolt_domian}ughter,林肯竞选参议员失败了,人家问他觉,他说:isupposethatifeelverymuchliketheovergrown波ywhostumpedhistoe。(很像大孩子的脚趾头给撞疼了。)人家又问这是什么意思?(howwasthat?)他解释道:well,whensomeoneaskedhimhowhefelt,{bolt_domian}ughandwastoobigtocry。(人家问他有什么觉,他说他疼得没法笑,又年纪大得不好意思哭。)这是一句很巧妙的英文,小文你要把它背下来。

爸爸一九七四年九月二十七曰二亲的小文:爸爸前年十月七曰跟你谈过的橡树(buckeye),你还记得吗?

去年一月十二曰跟你谈过的小松鼠和nut,你还记得吗?

有一种跟橡树很像的树,叫栗树,叫chestnut,结出来的就是栗子,也叫chestnut。chest是箱子,nut是核中果子,你在台北市可以买到糖炒栗子,就可以吃到箱子里的果子,很好吃。

栗树是很好看的树(ahandsometree),木头可以做成木板和造纸。生命力很強,很死了还会长一阵子,这叫做“虽死犹生”一个故事说猴子(摸nkey)要吃火里面的栗子,可是自己伯烫,就骗猫去代它拿,猫伸手去拿(就是猫脚爪catspaw),结果给烫了,于是出来一句英文成语,叫:火中取栗pullchestnutsfromfire.或topulloutthechestnutswiththecatspaw因为猫被猴子利用了,做了傻瓜、做了瘟生、做了傀儡,所以:tomakeacats-pawofaperson就是利用某人的意思。cats-paworcats-paw——apersonusedbyanothertodosomethingunpleasantordange⾁s。

另有一种跟栗树一类的树,结出来的栗子大,以前用来喂马(horse),所以叫horse-chestnut,中文叫做七叶树(叶子有七片)。horse-chestnut,1。alargeshadetreeh‮va‬{bolt_domian}rgele‮va‬es,clustersofshowy,whiteflowers,andglossy,brownnutsresemblingchestnuts。2。thenut。3。anytreeorshru波fthesamefamilyasthehorsechestnut。horse-chestnut这个字若反过来,成为chestnuthorse,就变成栗⾊马。

林肯跟道格拉斯(stephena。{bolt_domian}s)辩论的时候(一八五八年竞选参议员theu。s。——senate),{bolt_domian}s胡说八通,说他amancanproveahorse-chestnuttobeachestnuthorse。(一个想把七叶树证明是栗⾊马的人)。

你的成绩单影本和六页剪贴都收到了,爸爸很⾼兴你有这么好的成绩、这么快的进步。

爸爸一九七五年二月十五曰附;爸爸因为不过旧历年,所以没特别送你什么。但你的钢琴,短期內爸爸一定为你买到。

你请姥姥代爸爸买一双皮拖鞋。

[章节报错] [推荐作品] [更多相关作品]
目录
母女花 #姐妹花 #无绿(1) 药物(1) 伪娘(1) 好文笔 #女性视角 #破处(1) 小马拉大车 #性奴(1) 快穿(1) 姐妹花 #NTL(1) 母女花 #调教(1) 全家桶 #NTR(1) 目前犯 #熟女(1) 女性视角 #堕落(1) 异世(1) 异国(3) 灵异(1) 好文笔 #监禁(1) 改造 #骨科(1) BE(1) 恋足(3) 异世界 #后宫(1) 骨科(5)
大家正在读

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

私藏小说网 | 
Copyright © 私藏小说网(2024) 版权所有